Centre d'aide

Conditions générales du parrainage

Date d'entrée en vigueur : 10 octobre 2024


The Children's Place, Inc. et ses sociétés affiliées (« nous », « The Children's Place » ou « Société ») vous offrent la possibilité de parrainer des amis via un programme de parrainage (« Programme ») proposé sur le site Web situé à l'adresse www.childrensplace.com (le « Site »).


  1. Accord contraignant

    Les présentes Conditions générales (les « Conditions ») régissent votre utilisation et votre accès au Programme et indiquent votre acceptation de celles-ci. Elles contiennent une clause d'arbitrage obligatoire (article 15) et une renonciation aux recours collectifs ci-dessous (article 15). Si vous résidez au Canada, ou si vous résidez ou avez acheté un produit dans un État, une province, un territoire ou une juridiction où de telles clauses ou renonciations sont interdites, l'article 15(a) ne s'applique pas à vous dans la mesure de l'interdiction. Toutes les décisions de la Société concernant le Programme, les présentes Conditions ou les récompenses offertes dans le cadre du Programme sont définitives et exécutoires.


  2. Admissibilité

    Vous devez résider légalement aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada et avoir atteint l'âge de la majorité dans votre État ou province de résidence. Les employés de la Société, d'Extole, Inc. (fournisseur de services du programme) ou de l'une de leurs filiales, sociétés affiliées ou agences promotionnelles ne sont pas autorisés à participer. Nul là où la loi l'interdit.


  3. Comment fonctionne le programme

    Pour participer au Programme, vous devez vous rendre sur le Site et suivre les instructions à l'écran pour parrainer vos amis, membres de votre famille ou collègues. Veillez à ne parrainer que des personnes avec lesquelles vous avez une relation personnelle ou familiale et qui souhaitent recevoir l'e-mail de parrainage. Nous enverrons à vos Amis un e-mail concernant le programme de parrainage en votre nom, et nous vous enverrons un e-mail pour vous informer lorsqu'ils effectuent un achat éligible. Tout parrainage enfreignant une quelconque disposition des présentes Conditions sera nul et non avenu. Vous pouvez parrainer un maximum de 25 amis, membres de votre famille ou collègues par session, 100 parrainages en 7 jours et un maximum de 500 parrainages au total pendant toute la durée du Programme. Une session correspond à une visite du Formulaire de parrainage. Fermer le navigateur et accéder au Formulaire de parrainage est considéré comme une nouvelle session. Une fois qu'un parrain a parrainé, il devient un « Parrain » et reçoit un lien de parrainage unique (« Lien Personnel ») lui permettant de parrainer d'autres amis et de suivre l'état de sa parrainage. Les amis parrainés (« Amis ») doivent suivre les instructions de parrainage décrites dans le message de parrainage afin que le parrain reçoive sa récompense.


  4. Processus de référencement

    1. Vous devez remplir le formulaire de parrainage (adresse e-mail de l'ami, votre nom et votre adresse e-mail) ou partager votre lien de parrainage avec un ami.
    2. L'ami recevra un e-mail avec une récompense (coupon de réduction de 10 $ sur une commande de 40 $ et plus) valable 7 jours après la réception de l'e-mail.
    3. Une récompense (coupon de réduction de 10 $ sur une commande de 40 $ ou plus) ne peut être utilisée qu'une seule fois par nouveau client lors de son premier achat.
    4. Lorsque l'ami effectue avec succès un achat dans les 7 jours suivant la réception de la recommandation, vous (le parrain) recevrez un e-mail contenant un coupon de réduction de 10 $ sur une commande de 40 $ et plus, valable 30 jours après la réception de l'e-mail.
    5. Vous pouvez continuer à parrainer des amis conformément aux conditions ici.

  5. Restrictions

    Les parrains ne sont pas autorisés à se parrainer eux-mêmes, à créer plusieurs comptes fictifs ou faux auprès de la Société, ni à participer au Programme en tant qu'« Amis ». Vous ne pouvez pas utiliser le Programme pour enfreindre la loi, porter atteinte aux droits d'un tiers, ni agir de toute autre manière considérée comme harcelante, nuisible, illégale, haineuse, obscène ou contraire à l'esprit et à l'intention du Programme. De plus, vous ne pouvez pas (i) altérer le Programme ; (ii) agir de manière déloyale ou perturbatrice ; (iii) utiliser un système, un robot ou tout autre dispositif ou artifice pour participer au Programme ou en bénéficier ; ou (iv) collecter, collecter ou stocker des informations (y compris des informations personnelles concernant toute autre personne, y compris les adresses e-mail) sans le consentement exprès de cette personne, conformément aux lois applicables. ATTENTION : TOUTE TENTATIVE DE PORTER DÉLIBÉRÉMENT ATTEINTE AU FONCTIONNEMENT LÉGITIME DU PROGRAMME PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DES LOIS PÉNALES ET CIVILES. SI UNE TELLE TENTATIVE EST FAITE, LA SOCIÉTÉ SE RÉSERVE LE DROIT DE DEMANDER DES RECOURS ET DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES HONORAIRES D'AVOCAT) DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, Y COMPRIS DES POURSUITES PÉNALES.


  6. Récompenses

    En parrainant un ami, votre ami recevra un coupon unique de 10 $ de réduction sur toute commande de 40 $ ou plus, et vous recevrez un coupon unique de 10 $ de réduction sur toute commande de 40 $ ou plus après un achat effectué par votre ami via votre lien de parrainage. Vous pouvez gagner un maximum de 500 récompenses au total. Ces récompenses peuvent être utilisées sous différentes formes, à la seule discrétion de la Société. Des restrictions peuvent s'appliquer. Vous pouvez parrainer un maximum de 25 amis par session, 100 amis par période de 7 jours et un maximum de 500 amis au total, quelle que soit la période. Les récompenses de parrainage peuvent être soumises à des conditions générales supplémentaires, notamment en ce qui concerne les dates d'expiration des cartes-cadeaux, chèques-cadeaux et bons d'achat promotionnels. La validité des récompenses est vérifiée. La Société peut retarder une récompense pour des raisons d'enquête. Elle peut également refuser de vérifier et de traiter une transaction, quelle qu'en soit la raison.

    Sauf mention contraire, les récompenses n'ont aucune valeur monétaire et ne peuvent être échangées contre de l'argent. Elles ne sont pas transférables et ne peuvent être ni vendues aux enchères, ni échangées, ni troquées.


  7. Responsabilité

    SI VOUS ÊTES RÉSIDENT OU AVEZ ACHETÉ UN PRODUIT DANS UN ÉTAT, UNE PROVINCE, UN TERRITOIRE OU UNE JURIDICTION QUI INTERDIT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS, ALORS CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS DANS LA MESURE DE L'INTERDICTION. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE LES PARTIES LIBÉRÉES (DÉFINIES CI-DESSOUS) NE SERONT PAS RESPONSABLES ENVERS VOUS DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU EXEMPLAIRE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, DE CLIENTÈLE, D'UTILISATION, DE DONNÉES OU AUTRES PERTES INTANGIBLES (MÊME SI LA SOCIÉTÉ A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES), CONFORMÉMENT À TOUTE THÉORIE JURIDIQUE DÉCOULANT DE OU LIÉE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT À VOTRE PARTICIPATION AU PROGRAMME OU À VOTRE UTILISATION OU INCAPACITÉ À UTILISER LE SITE. Français Dans toute la mesure permise par la loi applicable, vous acceptez de défendre, d'indemniser, de libérer et de dégager de toute responsabilité la Société, Extole, Inc. et leurs sociétés mères, sociétés affiliées et filiales respectives, ainsi que leurs employés, administrateurs, dirigeants, licenciés, concédants de licence, actionnaires, avocats et agents respectifs, y compris, sans limitation, leurs entités de publicité et de promotion respectives et toute personne ou entité associée à la production, l'exploitation ou l'administration du Programme (collectivement, les « Parties libérées »), de toutes réclamations, actions, demandes, dommages, pénalités, pertes, responsabilités, coûts ou dépenses, y compris les honoraires raisonnables d'avocat, causés de quelque manière que ce soit par, découlant de, en relation avec ou lié au Programme (y compris, sans limitation, toute perte de propriété, dommage, blessure corporelle ou décès causé à toute personne), l'envoi de messages électroniques et/ou l'attribution, la réception et/ou l'utilisation ou la mauvaise utilisation de tout avantage dans le Programme. Il est clair que les Parties exonérées ne sauraient être tenues responsables des erreurs ou dysfonctionnements techniques, du vol ou de la corruption de données, des erreurs d'impression ou typographiques, ni des dommages causés à un système informatique résultant de la participation, de l'accès ou du téléchargement d'informations en rapport avec le Programme. Les Parties exonérées ne sauraient être tenues responsables envers les utilisateurs du défaut de fourniture des avantages annoncés, en raison de cas de force majeure, d'une action ou d'une demande d'une entité gouvernementale ou quasi-gouvernementale (valide ou non), ou de toute autre activité ou action échappant à leur contrôle, qu'elle soit similaire ou différente.


  8. Exclusion de garanties

    Français VOUS ASSUMEZ TOUTE RESPONSABILITÉ ET TOUS LES RISQUES LIÉS À VOTRE PARTICIPATION AU PROGRAMME OU À L'UTILISATION DU SITE, QUI SONT FOURNIS « TELS QUELS ». DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE : (A) LA SOCIÉTÉ DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION ET TERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ILS SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES PAR LA LOI, LA COMMON LAW OU LA COUTUME, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES ET CONDITIONS RELATIVES AUX PRODUITS OU SERVICES OFFERTS PAR L'UTILISATION DU PROGRAMME, LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-CONTREFAÇON, ET CELLES DÉCOULANT D'UN COURS DES TRANSACTIONS OU D'USAGES COMMERCIAUX ; (B) LES PARTIES LIBÉRÉES NE DONNENT AUCUNE GARANTIE QUE (i) LE PROGRAMME RÉPONDRA À VOS EXIGENCES, (ii) LE PROGRAMME SERA ININTERROMPU, OPPORTUN, SÉCURISÉ OU SANS ERREUR, ET (iii) LA QUALITÉ DE TOUS PRODUITS, SERVICES, INFORMATIONS OU AUTRE MATÉRIEL OBTENU PAR VOUS PAR LE BIAIS DU PROGRAMME RÉPONDRA À VOS ATTENTES, ET (C) TOUT MATÉRIEL TÉLÉCHARGÉ OU OBTENU AUTREMENT PAR L'UTILISATION DU PROGRAMME EST ACCESSIBLE À VOTRE PROPRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES, ET VOUS SEREZ SEUL RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE À VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE OU APPAREIL MOBILE OU DE TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DU TÉLÉCHARGEMENT OU DE L'UTILISATION D'UN TEL MATÉRIEL.

    SI VOUS ÊTES RÉSIDENT OU AVEZ ACHETÉ UN PRODUIT DANS UN ÉTAT, UNE PROVINCE, UN TERRITOIRE OU UNE JURIDICTION QUI INTERDIT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS, ALORS CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS DANS LA MESURE DE L'INTERDICTION.


  9. Distribution en masse (« Spam »)

    Chaque Parrain est l'expéditeur effectif des e-mails et doit se conformer à la loi applicable. Les parrainages doivent être créés et diffusés de manière personnelle, conformément aux usages habituels pour les communications avec les amis, les collègues et les membres de la famille. En soumettant une adresse e-mail dans le cadre du Programme, le Parrain déclare (i) disposer de l'autorisation et du consentement du destinataire ; (ii) envoyer l'e-mail uniquement à des personnes avec lesquelles il entretient une relation personnelle ou familiale ; et (iii) ne pas se livrer à des actes de harcèlement, contraires à l'éthique, illégaux ou autrement inappropriés. La diffusion massive d'e-mails, la diffusion à des inconnus ou à des personnes avec lesquelles le Parrain n'entretient pas de relation personnelle ou familiale, ou toute autre utilisation des services décrits dans les présentes d'une manière non autorisée sont expressément interdites et peuvent entraîner une résiliation immédiate et des poursuites judiciaires. La Société n'est pas tenue de surveiller le Programme ni ses communications ; toutefois, elle peut choisir de le faire et de bloquer tout e-mail, supprimer tout contenu ou interdire toute utilisation du Programme. Les référents qui ne respectent pas ces conditions ou la loi applicable, y compris les lois anti-spam, sont tenus d'indemniser les parties libérées contre toute responsabilité, tout coût et toute dépense qu'ils encourent en raison de ces spams ou autres actions.


  10. Identifiants de connexion

    Vous êtes responsable de la confidentialité de vos identifiants de connexion et de toutes les activités liées à leur utilisation. Vous vous engagez à informer immédiatement la Société en cas de suspicion d'accès non autorisé à votre compte. Vous reconnaissez que la Société ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant d'une utilisation non autorisée de vos identifiants.


  11. Confidentialité

    Les informations personnelles collectées, traitées et utilisées dans le cadre du Programme seront traitées conformément à la Politique de confidentialité de la Société, disponible à l'adresse www.childrensplace.com/privacy-us. Si vous souhaitez vous désabonner des e-mails de parrainage, cliquez sur le lien de désabonnement figurant au bas de chaque e-mail.


  12. Droit d'annulation, de modification ou de résiliation

    Nous nous réservons le droit d'annuler, de modifier ou de résilier le Programme à tout moment pour quelque raison que ce soit, sauf en ce qui concerne la disposition d'arbitrage obligatoire de l'article 15. Nous nous réservons le droit de vous disqualifier ou de disqualifier toute autre personne à tout moment de la participation au Programme si elle ne respecte pas l'une de ces Conditions.


  13. Divisibilité

    À l'exception de la section « Exigences relatives à la procédure d'arbitrage de masse », si l'une des présentes conditions est jugée invalide, nulle ou, pour quelque raison que ce soit, inapplicable, cette condition sera réputée dissociable et n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres conditions. Toutefois, si une réclamation fait l'objet d'un arbitrage de masse et qu'une partie de la section « Exigences relatives à la procédure d'arbitrage de masse » est jugée invalide, nulle ou inapplicable, la convention d'arbitrage et la renonciation à certains droits, y compris la section « Exigences relatives à la procédure d'arbitrage de masse », seront dissociées dans leur intégralité.


  14. Résolution informelle des conflits

    Nous nous efforçons de régler tout litige sans recourir à une procédure judiciaire formelle. Vous acceptez qu'avant de soumettre un litige ou une réclamation à l'arbitrage, ou à un tribunal si vous résidez au Canada, vous et nous nous engageons à déployer des efforts de bonne foi pour le résoudre à l'amiable, notamment en ayant au moins un entretien téléphonique ou par vidéoconférence. Pour engager ces efforts de bonne foi pour résoudre un litige à l'amiable, vous vous engagez à nous informer par écrit à The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, États-Unis, à l'attention du Service juridique, de la nature du litige, du fondement de vos réclamations et de la solution recherchée, y compris tout montant, en fournissant autant de détails que possible afin que nous puissions bien comprendre le litige. Dans les soixante (60) jours suivant la réception de cet avis, vous vous engagez à déployer des efforts de bonne foi pour résoudre le litige, notamment en participant personnellement à un appel téléphonique ou à une vidéoconférence avec nous. Vous pouvez vous faire accompagner d'un avocat lors de cet appel si vous le souhaitez. Si le litige n'est pas résolu dans ce délai de soixante (60) jours (ce délai pouvant être prolongé par accord des parties), vous ou nous pourrons engager la procédure prévue aux présentes Conditions afin de le résoudre conformément à la procédure décrite ci-dessous. Le respect et l'achèvement de cette procédure informelle de règlement des litiges constituent une condition préalable à l'ouverture d'un arbitrage. Vous et nous convenons de suspendre tout délai de prescription et de paiement des frais de dépôt applicables pendant que les parties participent à cette procédure informelle de règlement des litiges, à compter de la date de réception de votre notification jusqu'à la date d'introduction de l'action ou à l'expiration du délai de 60 jours décrit ci-dessus, selon la première éventualité. Un tribunal compétent sera habilité à faire respecter cette condition préalable, ce qui inclut le pouvoir d'interdire le dépôt ou la poursuite d'une demande d'arbitrage.


  15. 15. Résolution des litiges


    (a) Convention d'arbitrage et renonciation à certains droits

    Sauf si vous résidez au Canada (auquel cas l'article 15 (b) s'applique), vous et The Children's Place convenez que, sauf disposition contraire ci-dessous, nous réglerons toute controverse, réclamation, demande reconventionnelle ou autre litige entre vous et The Children's Place ou entre vous et un tiers mandataire de The Children's Place (une « Réclamation ») par arbitrage définitif et exécutoire plutôt que par voie judiciaire, conformément aux Règles d'arbitrage de l'American Arbitration Association (les « Règles AAA »). La présente convention d'arbitrage s'applique. à toute réclamation existante ou future que vous n'avez pas déposée individuellement devant un tribunal ou en arbitrage avant la date d'acceptation des présentes Conditions. Le Règlement de l'AAA est disponible sur www.adr.org ou en appelant le 1-800-778-7879. Vous et nous renonçons par les présentes à tout droit à un procès devant jury pour toute réclamation. L'arbitrage sera entendu et jugé par un arbitre unique. La décision de l'arbitre dans un tel arbitrage sera définitive et contraignante pour les parties et pourra être exécutée devant tout tribunal compétent. Les parties conviennent que la procédure d'arbitrage restera confidentielle et que l'existence de la procédure et de tout élément de celle-ci (y compris, sans s'y limiter, les plaidoiries, mémoires ou autres documents soumis ou échangés, ainsi que tout témoignage ou autre plaidoirie et sentence) ne sera pas divulguée en dehors de la procédure d'arbitrage, sauf si la loi l'exige dans le cadre d'une procédure judiciaire relative à l'arbitrage, conformément aux règles et réglementations applicables en matière de divulgation des autorités de réglementation des valeurs mobilières ou d'autres organismes gouvernementaux, ou si la loi de l'État l'autorise spécifiquement. La loi fédérale sur l'arbitrage et la loi fédérale sur l'arbitrage s'appliquent au présent accord. Un tribunal compétent a l'autorité exclusive de déterminer l'existence, la portée et la validité de la convention d'arbitrage et l'arbitrabilité de toute réclamation ou demande reconventionnelle, y compris, sans limitation, si les conditions préalables au début d'un arbitrage ont été entièrement satisfaites et toute objection concernant l'un des éléments susmentionnés.

    Pour engager une procédure d'arbitrage, vous devez nous adresser une lettre individuelle signée de votre main demandant l'arbitrage et décrivant votre réclamation à The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, États-Unis, à l'attention du service juridique. Cette lettre doit être envoyée au moins dix (10) jours ouvrables avant l'engagement de la procédure d'arbitrage contre nous.

    Toute partie à l'arbitrage peut à tout moment signifier une offre de compromis par écrit à toute autre partie à l'action. Les offres de compromis présentées en vertu des présentes Conditions seront jugées et interprétées conformément à l'article 998 du Code de procédure civile de Californie.

    Si vous démontrez que les frais d'arbitrage seront prohibitifs par rapport aux frais de justice, The Children's Place prendra en charge les frais administratifs et les honoraires d'arbitrage nécessaires à l'arbitrage, dans la mesure où ce dernier le jugera nécessaire pour éviter que les frais d'arbitrage ne soient prohibitifs. Dans sa sentence finale, l'arbitre pourra répartir les frais d'arbitrage et sa rémunération entre les parties selon les montants qu'il jugera appropriés.

    La présente convention d'arbitrage n'interdit ni à vous ni à The Children's Place de saisir les organismes gouvernementaux fédéraux, étatiques ou locaux. Vous et The Children's Place avez également le droit de porter les réclamations admissibles devant un tribunal des petites créances ou de les transférer à un tel tribunal. Chaque partie peut choisir de déposer une réclamation exclusivement devant un tribunal des petites créances compétent en adressant une notification à l'autre partie. Si une réclamation a déjà été déposée en arbitrage, la partie qui l'a déposée retirera sa réclamation de l'arbitrage dans les dix (10) jours ouvrables suivant la réception de cette notification. Les parties poursuivront alors la réclamation exclusivement devant un tribunal des petites créances. Une partie peut saisir tout tribunal compétent pour faire appliquer les dispositions du présent paragraphe. De plus, vous et The Children's Place conservez le droit de saisir tout tribunal compétent pour obtenir des mesures provisoires, y compris des saisies préarbitrales ou des injonctions préliminaires. Une telle demande ne sera pas considérée comme incompatible avec les présentes Conditions, ni comme une renonciation au droit de soumettre les litiges à l'arbitrage tel que prévu par les présentes Conditions.

    Ni vous ni The Children's Place ne pouvez agir en qualité de représentant du groupe ou de procureur général privé, ni participer en tant que membre d'un groupe de demandeurs, concernant une quelconque réclamation. Vous ne pouvez pas soumettre de réclamations à l'arbitrage, que ce soit en tant que groupe ou en tant que représentant. L'arbitre ne peut statuer que sur vos réclamations individuelles et/ou celles de The Children's Place.

    Si, pour quelque raison que ce soit, une réclamation est portée devant un tribunal plutôt que par arbitrage, vous et The Children's Place renoncez chacun à tout droit à un procès avec jury. Aucune renonciation à une disposition de la présente section des Conditions ne sera effective ou exécutoire à moins d'être consignée par écrit et signée par la partie renonçant à ce droit ou à cette exigence. Une telle renonciation n'affectera pas les autres dispositions des présentes Conditions. L'arbitre peut accorder, lors de l'arbitrage, les mêmes dommages-intérêts ou autres réparations prévus par la loi applicable, y compris les injonctions et les jugements déclaratoires, que si l'action était intentée devant un tribunal à titre individuel. Nonobstant toute disposition contraire des présentes, l'arbitre ne peut pas prononcer d'« injonction publique », et une telle « injonction publique » ne peut être prononcée que par un tribunal fédéral ou d'État. Si l'une des parties sollicite une injonction publique, toutes les autres demandes et requêtes en réparation doivent d'abord être tranchées par arbitrage. Toute requête ou demande d'injonction publique devant un tribunal fédéral ou d'État est suspendue jusqu'à la fin de l'arbitrage. Le tribunal fédéral ou d'État peut alors statuer sur la demande ou requête en injonction publique de la partie. Ce faisant, le tribunal fédéral ou d'État est lié par la décision de l'arbitre, conformément aux principes de forclusion.

    Cette section de l'accord d'arbitrage des conditions survivra à la fin de votre relation avec The Children's Place.

    CETTE SECTION LIMITE CERTAINS DROITS, Y COMPRIS LE DROIT DE MAINTENIR UNE ACTION EN JUSTICE, LE DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, LE DROIT DE PARTICIPER À TOUTE FORME DE RÉCLAMATION COLLECTIVE OU REPRÉSENTATIVE, LE DROIT DE PROCÉDER À UNE DÉCOUVERTE, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DES RÈGLES DE L'AAA, ET LE DROIT À CERTAINS RECOURS ET FORMES DE RÉPARATION. D'AUTRES DROITS QUE VOUS OU LA PLACE DES ENFANTS AURIEZ DEVANT LE TRIBUNAL PEUVENT ÉGALEMENT NE PAS ÊTRE DISPONIBLES EN ARBITRAGE.

    Exigences relatives au processus d'arbitrage de masse


    Si vingt-cinq (25) réclamations similaires ou plus sont formulées contre The Children's Place à peu près au même moment par le même avocat ou un avocat coordonné, ou sont autrement coordonnées (et que votre réclamation en fait partie) (un « Arbitrage de masse »), vous comprenez et acceptez que la résolution de votre réclamation puisse être retardée. Vous acceptez également la procédure suivante et l'application du Barème des frais de dépôt de dossiers de consommation multiples de l'AAA et de ses Règles supplémentaires. Indépendamment des dispositions de la convention d'arbitrage ci-dessus concernant les coûts prohibitifs d'un arbitrage individuel pour vous, si votre avocat ou son partenaire commercial paie ou avance directement ou indirectement les frais d'arbitrage dans le cadre d'un arbitrage de masse en votre nom, l'Arbitre de procédure aura le pouvoir discrétionnaire de déterminer si le total des frais d'arbitrage dus à AAA doit être réparti équitablement entre les demandeurs, d'une part, et nous, d'autre part. L'Arbitre de procédure prendra ou confirmera cette décision discrétionnaire avant le début de chaque lot, comme indiqué ci-dessous. Dans sa décision finale, l'arbitre peut réévaluer et répartir les honoraires et frais d'arbitrage entre les parties selon les montants qu'il juge appropriés afin d'assurer une répartition équitable. Vingt (20) réclamations seront sélectionnées pour faire l'objet d'une procédure d'arbitrage individuel dans le cadre d'un premier processus de regroupement : dix (10) seront sélectionnées par les demandeurs et dix (10) par The Children's Place. Les réclamations restantes ne seront ni déposées ni réputées déposées en arbitrage, et aucuns frais AAA ne seront facturés en lien avec elles tant qu'elles n'auront pas été sélectionnées pour faire l'objet d'une procédure d'arbitrage individuel dans le cadre de la procédure par étapes décrite aux présentes. Si les parties ne parviennent pas à résoudre les réclamations restantes après la conclusion des vingt (20) procédures initiales, elles participeront à une séance de médiation internationale devant un juge retraité d'un tribunal d'État ou fédéral, pour laquelle The Children's Place prendra en charge les honoraires du médiateur. Si les parties ne parviennent pas à résoudre les réclamations restantes par la médiation à ce stade, quarante (40) réclamations seront sélectionnées pour faire l'objet d'une procédure d'arbitrage individuel dans le cadre d'un second processus de regroupement : vingt (20) seront sélectionnées par les demandeurs et vingt (20) par The Children's Place. (S'il reste moins de quarante (40) réclamations, toutes seront traitées.) Les réclamations restantes ne seront pas déposées ni réputées déposées en arbitrage, et aucuns frais AAA ne seront facturés en lien avec elles tant qu'elles n'auront pas été sélectionnées pour faire l'objet d'une procédure d'arbitrage individuel dans le cadre de la procédure par étapes décrite aux présentes. Dans tout processus de regroupement, un seul arbitre présidera chaque procédure, et une seule procédure pourra être attribuée à chaque arbitre, sauf accord contraire des parties. Si les parties ne parviennent pas à résoudre les réclamations restantes à l'issue des quarante (40) procédures, elles participeront à une autre séance de médiation globale devant un juge retraité d'un tribunal d'État ou fédéral, pour laquelle The Children's Place prendra en charge les honoraires du médiateur. Si les parties ne parviennent pas à résoudre les réclamations restantes en médiation à ce stade, cette procédure par étapes se poursuivra avec un maximum de cent (100) réclamations traitées à la fois, selon un ordre aléatoire ou par l'AAA, jusqu'à ce que toutes les réclamations coordonnées, y compris la vôtre, soient jugées ou résolues. À tout moment au cours de cette procédure, nous acceptons de participer à une séance de médiation globale si votre avocat le demande afin de résoudre toutes les réclamations restantes. Tout délai de prescription applicable à vos réclamations et aux délais de dépôt des frais de dépôt sera suspendu pour les réclamations soumises à la présente section relative aux « Exigences relatives à la procédure d'arbitrage de masse » à compter du moment où les réclamations sont sélectionnées pour la première série de procédures groupées jusqu'au moment où votre réclamation est sélectionnée pour être soumise à l'arbitrage, retirée ou résolue. Un tribunal compétent sera habilité à appliquer la présente section relative aux « Exigences relatives à la procédure d'arbitrage de masse » et, si nécessaire, à interdire le dépôt ou la poursuite de demandes d'arbitrage contre The Children's Place. Si un tribunal compétent refuse d'appliquer les présentes « Exigences relatives à la procédure d'arbitrage de masse », vous et nous convenons que vos avocats et les nôtres s'engageront de bonne foi, avec l'aide d'un arbitre de procédure, à concevoir et mettre en œuvre des procédures garantissant l'efficacité et la rentabilité de l'arbitrage pour toutes les parties. Chaque partie peut contacter l'AAA pour obtenir une réduction des frais d'arbitrage.


    (b) Loi applicable, choix du forum et renonciation aux droits pour les résidents canadiens


    Si vous résidez au Canada, vous et The Children's Place convenez que toute réclamation sera réglée conformément aux lois de la province de l'Ontario, sans égard à ses règles de conflit de lois. Tout litige, action ou procédure relatif aux présentes Conditions ou à votre accès au Site ou à son utilisation doit être porté devant les tribunaux de la province de l'Ontario, à Toronto, en Ontario, et vous consentez irrévocablement à la compétence exclusive de ces tribunaux. Vous renoncez à toute objection quant à l'exercice de la compétence de ces tribunaux à votre égard et quant à leur compétence.
    Aucun manquement à exercer, ou retard dans l’exercice, d’un droit, d’un recours, d’un pouvoir ou d’un privilège découlant des présentes Conditions ne constitue, ou ne peut être interprété, une renonciation à celui-ci ; et aucun exercice unique ou partiel d’un droit, d’un recours, d’un pouvoir ou d’un privilège en vertu des présentes n’empêche tout autre exercice ou exercice ultérieur de celui-ci ou l’exercice de tout autre droit, recours, pouvoir ou privilège.



    16. Langue française

    Applicable uniquement si vous résidez dans la province de Québec : Vous reconnaissez qu'on vous a offert le choix de conclure les présentes conditions en anglais et en français et que vous avez expressément demandé de conclure ces conditions en anglais uniquement, après avoir reçu la version française. Par conséquent, les parties consentent par la présente à ce que les présentes Conditions soient rédigées exclusivement en anglais et à ce que tous les documents s'y rapportant soient rédigés uniquement en anglais. Vous reconnaissez vous faire offrir le choix de conclure ce contrat en anglais et en français et avoir expressément demandé de le conclure uniquement en anglais, après avoir reçu la version française. Par conséquent, les parties conviennent que ce contrat soit rédigé exclusivement en anglais et que tous les documents qui s'y rattachent soient uniquement en anglais.